Las estructuras formadas por verbos que rigen complementos preposicionales son complejas en el aprendizaje del español como lengua extranjera porque no obedecen a ninguna regla que sistematice su didáctica y, además, en muchos casos, las preposiciones regidas por un verbo son variadas y responden a diferencias semánticas significativas o mínimas. Son difíciles de aprender para cualquier hablante no nativo y más aún para los estudiantes sinohablantes, cuya lengua materna carece de estos elementos relacionales con similar función. En este estudio se investiga a través de un análisis de errores dónde reside la principal dificultad en la formación de estas estructuras con el objetivo de poder extraer conclusiones válidas para la didáctica. Se han seleccionado ocho verbos que rigen complementos preposicionales con características semióticas distintas y se ha realizado un experimento dirigido y de inequívoca interpretación con una muestra de 114 estudiantes chinos de español. Se ha medido el impacto del factor frecuencia (frecuencia del modelo y de uso) en cada respuesta errónea y, con unos resultados muy distintos según los verbos, se ha considerado el valor de la fuerza léxica de cada estructura como agente del diseño didáctico. De forma congruente, se propone el diseño de modelos de aprendizaje conectistas.
The acquisition of prepositional verbs in Spanish as a foreign languagepresents some difficulties: the selection of the appropriate preposition does not follow anyrules, some verbs select more than one preposition, and the semantic differences betweenthe different possibilities vary enormously. These structures are difficult to learn for any L2learner and especially for Chinese speakers, whose mother tongue does not have this typeof constructions. Based on error analysis, this study investigates where the main difficultyin the production of these structures lies in order to draw valid conclusions for L2 teaching.For this purpose, an experiment was designed with eight prepositional verbs of differentcharacteristics. The research has been done with 117 Chinese-speakers as Spanish ForeignLanguage students. Frequency effects (type and token frequency) on wrong answers havebeen measured and they have been found to be significant. The lexical strength of the differentstructures has been used as an agent for teaching outline and, accordingly, the design of connectionist learning models has been proposed.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados