Classical French object complement constructions experience a notable standardization to just one option in contemporary French. One example that illustrates this issue is the construction enseigner à inf/de inf, which has been reduced to enseigner à inf.Today, most of the alternative regimes that competed with one another in the 17th century are considered optional variants that are largely equivalent and do not lead to differing interpretations of the verbal expression. The lack of semantic differentiation and the fact that verbs tend to take the same preposition as others with the same meaning favours the reduction of competing models.
Les constructions du complément d’objet du français classique connaissent en français contemporain une normalisation notable à travers la fixation de plusieurs verbes en un seul schéma. Par exemple, la concurrence entre les constructions du verbe enseigner (enseigner à inf/de inf) qui s’est réduite en suivantle schéma:à inf. La plupart des schémas concurrents du XVIIesiècle sont considérés aujourd’huicomme des variantes optionnelles, largement équivalentes, et sont loin de construire une interprétation différentielle du groupeverbal.L’absence de distinction sémantique et la tendance des verbes à se fixerensuivantle schéma des verbes de sens voisin favorisent la réduction de plusieurs concurrences.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados