La novela de Vicente Leñero Los albañiles (1964) ha conocido en el tiempo dos transposiciones a otras formas artísticas: una para el teatro (1968) y otra para el cine (1976), ambas firmadas por el mismo autor. El paso de un formato al otro ha provocado cambios significativos en la estructura de la narración y en el enfoque dado a algunos temas. El articulo propone una lectura de estos cambios, a partir de la construcción de la novela según la forma de la “focalización interna múltiple” y de sus transformaciones en las versiones sucesivas.
The novel Los albañiles (1964) by Vicente Leñero was adapted twice by the same autor, first as a play (1968) and later as a screenplay for the film of Jorge Fons (1976). The transition through the different formats caused relevant changes in the structure of the narration and in the focus about the different themes of the novel. This paper discusses these changes, starting with the construction of the novel as a narration in “multiple internal focalization” and from the changes of this structure in the successive versions.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados