Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Les alléluias du missel conservé à Salamanque (Salamanque, Biblioteca General Histórica, ms 2637): spécificités ibériques et réseaux de diffusion

Océane Boudeau

  • español

    The repertoire of Alleluias has been the subject of a certain inventiveness, which makes it one of the most interesting chants of Mass. The missal held in Salamanca (second half of the twelfth or early thirteenth century) contains a particularly high number of Alleluias, some of them being very little widespread, or even specific to this manuscript. The same observation can be done for other manuscripts from the Iberian Peninsula: Madrid, Biblioteca de la Real Academia de la Historia, ms 51 (San Millán de la Cogolla or Silos, twelfth century); Madrid, Biblioteca Nacional, M/1361 (Toledo?, thirteenth century);

    Braga, Arquivo da Sé, ms 34 (Braga Cathedral, early sixteenth century), and the Codex Calixtinus Melodic comparisons have highlighted Iberian specificities as well as Cluniac variants, the latter pointing to Northern France traditions. They also show similarities between Iberian manuscripts and liturgical traditions from the South of France. However, these parallels do not point to a single direction but demonstrate that the manuscripts of the corpus suffered several influences. Three annexes complete this study: the edition of the Alleluias composed on new melodies, the edition of the melodic variants of the Iberian repertoire, and the edition of melodic variants of the Cluniac repertoire.

  • português

    A inventividade presente no repertório de Aleluias torna este canto da missa num objecto de estudo particularmente interessante. O missal conservado em Salamanca (segunda metade do século XII ou início do século XIII) contém um número particularmente grande de aleluias, alguns dos quais pouco difundidos ou apenas existentes neste manuscrito. O mesmo pode ser observado noutros manuscritos originários da Península Ibérica: Madrid, Biblioteca da Real Academia de la Historia, ms 51 (San Millán de la Cogolla ou Silos, século XII); Madrid, Biblioteca Nacional, M/1361 (Toledo?, século XIII); Braga, Arquivo da Sé, ms 34 (Catedral de Braga, início do século XVI), bem como no Codex Calixtinus. A comparação melódica colocou em evidência algumas especificidades ibéricas, bem como a presença de variantes cluniacenses, que tendem a confundir-se com a tradição da França setentrional. Fez também sobressair aproximações entre os manuscritos ibéricos e as tradições litúrgicas do Sul da França.

    Entretanto, estas aproximações não apontam numa única direcção, antes mostram que os manuscritos deste corpus remetem para várias influências. Três anexos completam este estudo: a edição dos aleluias compostos sobre novas melodias, a edição das variantes melódicas características do repertório ibérico, bem como a edição das variantes melódicas características do repertório cluniacense.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus