Arrondissement de Lyon, Francia
Tomando como punto de partida el desafío que supone el pluralismo para el diálogo, nos hallamos ante la tendencia de replegarnos en nosotros mismos o bien, de abrirnos aún más al otro. Todo depende de la visión y la consideración del otro y de su cultura. Al superar el miedo a perder la propia identidad, el diálogo puede conducir al enriquecimiento mutuo. De hecho, el diálogo intercultural es ante todo un diálogo interpersonal, y por eso es posible. Esto significa que para vivir el primero, parece necesario vivirlo primero en el plano interpersonal sin forzarlo, porque el verdadero diálogo es la expresión de la libertad, que es su condición de posibilidad.
Starting by the challenges that pluralism poses to dialogue, we are facing the tendencies to withdraw into ourselves or to open ourselves up even more to the other. It all depends on the looking at and regard for the other and his culture. By overcoming the fear of the loss of one’s identity, dialogue can lead to mutual enrichment. In fact the intercultural dialogue is above all interpersonal and therefore it is possible. It means that in order to live the intercultural dialogue it is necessary to live it on interpersonal level without forcing it, because real dialogue is the expression of freedom which is its assumption.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados