A finales de la década de 1960 la historieta franco-belga empieza a desmarcarse del modelo que se impuso tras la Segunda Guerra Mundial. Las revistas Spirou y Tintin se modernizan con nuevas series, pero sin duda será Pilote la que vivirá una transformación más radical, hasta el punto de convertirse en la punta de lanza de un nuevo cómic de autor que se consolidará en la década siguiente. Este artículo analiza las características de la producción del mercado francófono durante estos años, haciendo especial hincapié en el caso de Pilote, con autores como Uderzo, Morris, Goscinny, Gotlib, Giraud, Tardi, Bretécher o Druillet. Por último, se analiza el impacto de estas publicaciones en el mercado español tanto a través de la traducción de series como de la importación de un nuevo y más moderno modelo de historieta.
At the end of the 1960s, the Franco-Belgian comic strip began to distance itself from the model that was imposed with the end of the Second World War. Magazines like Spirou and Tintin were modernized with new series and themes. Pilote will undergo a more radical transformation, until it becomes the spearhead of a new author comic that will be consolidated in the following decade. This article analyzes the main characteristics of Francophone comic production during these years, with special emphasis on Pilote, regarding the works published by authors such as Uderzo, Morris, Goscinny, Gotlib, Giraud, Tardi, Bretécher or Druillet. Finally, we will look into the impact of these publications on the Spanish market through the translation of series and also as a way to discover of a new and more modern comic strip model. A new model that contributed to renew comics in Spain.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados