Hungría
El presente estudio analiza una de las novelas clave de Mario Bellatin, El Gran Vidrio (2007), homónimo a la obra maestra de Marcel Duchamp. Tras una introducción en la que se presenta un esbozo de la dificultad de interpretación de la obra bellatiniana, siguiendo el estudio de Patricia Waugh (1984) se ofrece un breve apartado teórico sobre la metaficción como juego. Posteriormente, fundamentándose principalmente en el ensayo clásico de Octavio Paz sobre la obra del vanguardista (1973), se presentarán las analogías temáticas y estructurales principales entre texto e imagen, para argumentar después sobre el método reapropiativo bellatiniano y los elementos metaficcionales de su novela. Así se llegará al apartado último, dedicado a las conclusiones, donde se argumentará que El Gran Vidrio pertenece a la categoría de la metaficción radical.
This paper proposes to analyze one of the key novels of Mario Bellatin, El Gran Vidrio (2007), homonymous to Marcel Duchamp’s masterpiece The Big Glass. After an introduction where we present an outline of the interpretational difficulties of Bellatin’s work, following Patricia Waugh’s book (1984) we offer a brief theoretical section on metafiction as game. Basing our analysis on Octavio Paz’s classic essay about the avant-garde artist (1973), we will reveal the principal thematic and structural analogies between text and image, in order to argue later about Bellatin’s method of reappropriation and the metafictional components of his novel. Thus, we will arrive to the last section, dedicated to conclusions, where we explain why El Gran Vidrio is a radical metafiction.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados