Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Enseñar y aprender los marcadores discursivos en español/LE: proyecto telecolaborativo

    1. [1] Vrije Universiteit Brussel

      Vrije Universiteit Brussel

      Arrondissement Brussel-Hoofdstad, Bélgica

    2. [2] Universidad de Sevilla

      Universidad de Sevilla

      Sevilla, España

    3. [3] Universidad de Ljubljana
  • Localización: Colindancias: Revista de la Red de Hispanistas de Europa Central, ISSN-e 2393-056X, ISSN 2067-9092, Nº. 12, 2021, págs. 141-161
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Learning and Teaching Discourse Markers in Spanish FL: Telecollaborative Project
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El presente artículo se propone analizar algunos de los desafíos más importantes que presentan los marcadores discursivos en el ámbito de la enseñanza de E/LE, teniendo en cuenta la importancia de aprendizaje colaborativo y nuevas herramientas didácticas como son las TIC. A base de resultados de una actividad telecolaborativa entre los aprendices de E/LE y los hablantes nativos se ofrece una propuesta didáctica concreta que pretende atender a las necesidades comunicativas de los aprendices de E/LE cuando participan en una conversación espontánea. Optando por el método de la clase invertida y el aprendizaje combinado, ofrecemos material de instrucción basado en vídeos con input oral auténtico e información metapragmática, así como oportunidades para la interacción oral con hablantes nativos del español en un contexto telecolaborativo internacional.

    • English

      This article aims to analyze some of the most important challenges presented by discursive markers in the field of teaching Spanish as a FL, taking into account the importance of collaborative learning and new didactic tools such as ICT.

      Based on the results of a telecollaborative activity between the Spanish language learners and the native speakers, a concrete didactic proposal is offered that aims to meet the communication needs of the E / LE learners when they participate in a spontaneous conversation. Opting for the flipped class method and blended learning, we offer video-based instructional material with authentic oral input and metapragmatic information, as well as opportunities for oral interaction with native Spanish speakers in an international telecollaborative context.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno