Arrondissement Brussel-Hoofdstad, Bélgica
Sevilla, España
El presente artículo se propone analizar algunos de los desafíos más importantes que presentan los marcadores discursivos en el ámbito de la enseñanza de E/LE, teniendo en cuenta la importancia de aprendizaje colaborativo y nuevas herramientas didácticas como son las TIC. A base de resultados de una actividad telecolaborativa entre los aprendices de E/LE y los hablantes nativos se ofrece una propuesta didáctica concreta que pretende atender a las necesidades comunicativas de los aprendices de E/LE cuando participan en una conversación espontánea. Optando por el método de la clase invertida y el aprendizaje combinado, ofrecemos material de instrucción basado en vídeos con input oral auténtico e información metapragmática, así como oportunidades para la interacción oral con hablantes nativos del español en un contexto telecolaborativo internacional.
This article aims to analyze some of the most important challenges presented by discursive markers in the field of teaching Spanish as a FL, taking into account the importance of collaborative learning and new didactic tools such as ICT.
Based on the results of a telecollaborative activity between the Spanish language learners and the native speakers, a concrete didactic proposal is offered that aims to meet the communication needs of the E / LE learners when they participate in a spontaneous conversation. Opting for the flipped class method and blended learning, we offer video-based instructional material with authentic oral input and metapragmatic information, as well as opportunities for oral interaction with native Spanish speakers in an international telecollaborative context.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados