Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Los significados sociales de las formas de tratamiento ‘tú’ y ‘usted’ en Bogotá, Colombia y sus implicaciones en la enseñanza de español como lengua extranjera

    1. [1] Universidad Estatal de Fort Hays
  • Localización: Revista signos: estudios de lingüística, ISSN-e 0718-0934, ISSN 0035-0451, Vol. 55, Nº. 108, 2022, págs. 417-450
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • The social meanings of forms of address tú and usted in Bogotá, Colombia and their implications to the teaching of Spanish as a foreign language
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El presente estudio etnográfico discute los diferentes significados sociales que tienen las formas de tratamiento ‘tú’ y ‘usted’ en el habla de un grupo de individuos de la ciudad de Bogotá. Tradicionalmente, las formas ‘tú’ y ‘usted’ han sido asociadas con significados fijos y generalizadores (‘tú’ como informal y cercano mientras que usted como formal y lejano), los cuales contrastan con la forma en que los hablantes de algunos dialectos conceptualizan y usan estas formas. Esta investigación revela que ‘tú’ y ‘usted’ poseen múltiples significados sociales y que el hablante bogotano interpreta tales formas lingüísticas de acuerdo con el contexto y los aspectos que componen su identidad social. Adicionalmente, debido a la indexicalidad y al carácter performativo de las formas de tratamiento, el hablante de Bogotá correlaciona el uso de ‘tú’ y ‘usted’ con aspectos afectivos y de intencionalidad. La manera en que este individuo conceptualiza y usa las formas de tratamiento contrasta con la simplicidad y la generalidad expuesta en los textos de español como lengua extranjera. Por esta razón, se sugiere al profesional en lenguas extranjeras que recurra a un enfoque pedagógico más inclusivo en el que se discutan los diferentes aspectos que condicionan el significado y uso de estas formas para que los aprendices del español puedan comprenderlas y usarlas de la manera en que son conceptualizadas y usadas por los hablantes de diferentes dialectos del español.

    • English

      This study discusses the different social meanings of forms of address tú and usted in the speech of a group of individuals from the city of Bogotá. Traditionally, tú and usted have been associated with fixed and overgeneralizing meanings (e,g, tú as informal and close while usted as formal and distant), which contrast with the manner in which speakers of some dialects of Spanish conceptualize and use these forms of address. Results of this study reveal that tú and usted carry multiple social meanings and that the speaker from Bogotá interprets these forms in accordance with the context and the aspects that make up his or her social identity. Furthermore, because of the indexicality and performativity of tú and usted, the speaker of Bogotá also associates these forms with aspects related to a person’s affectivity and intentionality. The manner in which the individual from Bogotá conceptualizes and uses forms of address contrasts with the simplicity presented in the textbooks of Spanish as a foreign language. As a consequence, the present study encourages the professional in Modern languages to be more inclusive when discussing the aspects that influence the meaning and use of these forms, so the learner of Spanish can understand them and use them in the same manner in which they are used by speakers from different dialects of Spanish.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno