Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Social attitudes, intelligibility and comprehensibility: The role of the listener in the perception of non-native speech

Ellen Simon, Chloé Lybaert, Koen Plevoets

  • English

    This study investigates the role of the listener in the perception of non-native speakers and their speech. Our goal is to examine the impact of listener characteristics on their attitudes towards non-native speakers and their speech. In addition, we aim to explore the relationship between listeners’ attitudes and the intelligibility, comprehensibility and perceived foreign accentedness of non-native speech. 126 participants living in Flanders, Belgium, completed a questionnaire probing their attitudes towards non-native speakers of Dutch. An analysis of background variables of these listeners revealed that their age, educational level, extent of contact with non-native speakers and especially political preference could predict their responses to questionnaire items. In a subsequent session, participants performed (a) a speaker/speech evaluation task, (b) a transcription task measuring intelligibility, and (c) a comprehensibility and accentedness rating task. This latter session required participants to transcribe and evaluate speech samples of Dutch produced by speakers of Mandarin Chinese. We found a significant correlation between comprehensibility and accentedness and a number of attitudinal dimensions, such as the perceived status of, and solidarity with, the speaker. The study has implications for language testing, as it demonstrates the impact of listeners’ social attitudes on the assessment of non-native speech.

  • Deutsch

    Diese Studie untersucht die Rolle des Zuhörers bei der Wahrnehmung von Nicht-Muttersprachlern und ihrer Rede. Wir wollten den Einfluss von Zuhörermerkmalen auf die Einstellung der Zuhörer gegenüber Nicht-Muttersprachlern und Nicht-Muttersprachlern untersuchen und die Beziehung zwischen der Einstellung der Zuhörer und der Verständlichkeit (“intelligibility” sowie “comprehensibility”) und wahrgenommenen Fremdsprachenakzentuierung von Nicht-Muttersprachlern untersuchen. Insgesamt 126 Teilnehmer in Flandern, Belgien, füllten einen Fragebogen aus, der ihre Einstellung gegenüber Nicht-Muttersprachlern untersuchte. Eine Analyse der Hintergrundvariablen dieser Zuhörer ergab, dass ihr Alter, ihr Bildungsniveau, das Ausmaß des Kontakts mit Nicht-Muttersprachlern und insbesondere ihre politischen Präferenzen ihre Antworten auf die Fragen des Fragebogens vorhersagen konnten. In einer anschließenden Sitzung führten die Teilnehmer (a) ein Sprecher/Sprache-Evaluierungsexperiment, (b) eine Transkriptionsaufgabe zur Messung der Verständlichkeit und (c) eine Begreifbarkeits- und Akzentuierungsbewertung durch, bei der Sprechproben ausgewertet wurden, die von niederländischsprachigen Zweitsprachlern des Mandarin-Chinesischen erstellt worden waren. Wir fanden eine signifikante Korrelation zwischen Verständlichkeit und Akzentuierung und einer Reihe von Einstellungsdimensionen, wie z.B. dem wahrgenommenen Status des Sprechers und der Solidarität mit ihm. Die Studie hat potentielle Auswirkungen auf Sprachtests, da sie den Einfluss der sozialen Einstellungen der Zuhörer auf die Beurteilung von Nicht-Muttersprachlern.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus