Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de The subjunctive, a marker of 'subordinance'? A comparison between German and Spanish

Hans-Jörg Busch

  • español

    Mediante una comparación con el alemán, vamos a mostrar que el subjuntivo en español (tal como en alemán) tiene solo un significado gramatical muy general, que se ha calificado de ‘procedural’, y que vamos a definir como ‘subordinancia’ (subordinación sintáctica y semántica bajo el predicado principal u otro elemento contextual explícito o implícito) o ‘alternativa contextual’. En ambas lenguas, el subjuntivo/Konjunktiv se puede usar en cláusulas nominales, adjetivales, adverbiales, tal como en cláusulas (pseudo)independientes. En este artículo solo se compara el uso en cláusulas nominales. Además se centra en el Konjunktiv I, que en alemán se puede usar en cláusulas nominales directas y cláusulas introducidas por la conjunción dass(‘que’). En cláusulas nominales directas, el Konjunktiv I es obligatorio para distinguir el habla directa de la indirecta. En cláusulas introducidas por "dass", el elemento ‘habla indirecta’ es señalado por la conjunción y el orden de palabras típico con el verbo conjugado al final de la oración. Por eso, particularmente en alemán hablado, hay una tendencia muy fuerte hacia el indicativo. Otro uso del Konjunktiv I es para expresar voluntad. En cláusulas nominales directas el uso del Konjunktiv I es raro y también suele indicar ‘habla indirecta’. A menudo el Konjunktiv I, es sustituido por el Konjunktiv II (subjuntivo pasado), pero particularmente por cláusulas con "dass" y el indicativo

  • English

    Moods as inflectional paradigms can only have a very general value and function, similar to other verbal categories such as tense and aspect. A comparison with German shows that the subjunctive functions as a marker of subordination and signals that the proposition in which it stands is incomplete and must be interpreted with the help of other contextual elements, for example the meaning of the main or matrix verb, a characteristic that has also been called procedural. Therefore only the indicative can be used to express independent statements. All the communicative functions of the subjunctive, for example to express politeness, will be explained as a result of its procedural character. The article clarifies why the subjunctive is also used with factual propositions, for example after verbs of emotions and ‘aunque’. (37,402 characters with spaces)


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus