Inmaculada Mas Álvarez, Adelaida Gil Martínez
Los años transcurridos del siglo actual están suponiendo un nuevo impulso a la creación y explotación de corpus lingüísticos de muy distinto tipo. Entre los que ofrecen más interés para el profesorado de lenguas extranjeras hay que destacar los corpus de aprendices, aquellos en los que se recogen textos producidos por personas que aprenden una nueva lengua, diferente de la(s) inicial(es) o familiar(es). Tener acceso a la interlengua de quienes están en elproceso de aprendizaje del español es una herramienta de gran interés para el profesorado, pues permite contrastar las dificultades de aprendizaje y el vocabulario empleado en la producción. En este capítulo describimos los proyectos de corpus de aprendices deespañol existentes, haciendo una somera revisión de las investigaciones llevadas a cabo a partir de ellos. Concluimos destacando las aportaciones esenciales, así como el interés de ampliar los datos a partir de las producciones de aprendices de lenguas iniciales diversas, en textos orales y en recogidaslongitudinales.
The first decades of this century are witnessing a new impulse in the design and exploitation of different types of linguistic corpora, from which learner corpora are becoming the most relevant and interesting for foreign language teachers, i.e., corpora built on texts produced by people learning a new language. Having access to the interlanguage of those who are in the process of learning Spanish as a foreign language is becoming a tool of great interest both for teachers and language researchers, since it allows them to contrast the difficulties in the process of learning a language and the vocabulary employed in its production. In this chapter we will describe the current projects concerning Spanish learner corpora by succinctly reviewing the results of the research carried out from them. We will conclude by emphasising the main contributions, as well as the interest in extending the information coming from the learners’ productions of initial diverse languages in oral texts and in longitudinal samples.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados