Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Albert Savine i la poesia catalana de la Renaixença. Una visió panoràmica

  • Autores: Pere Quer i Aiguadé
  • Localización: Catalonia, ISSN-e 1760-6659, Nº. 29, 2021, págs. 61-80
  • Idioma: catalán
  • Enlaces
  • Resumen
    • English

      Albert Savine was a key figure in the transition from the nineteenth to the twentieth century for the relations of Catalan writers in France. Through his different facets as critic, translator and editor, which he exercised throughout his life, he made Catalan literature known in France, and his activity, considered as a whole, is an important example of cultural transfer. The article reviews the figure of Albert Savine as a critic, translator and editor of Catalan literature. Finally, the reception of the study on the revival of Catalan poetry, published by Savine in the preface of his French prose translation of Jacint Verdaguer’s L'Atlàntida (1884), is analysed.

    • français

      Albert Savine a été une figure clé du passage du XIXe au XXe siècle pour les relations des écrivains catalans en France. Par ses différentes facettes de critique, de traducteur et d'éditeur, qu'il a exercées tout au long de sa vie, il a fait connaître la littérature catalane en France et son activité, considérée dans son ensemble, est un exemple important de transfert culturel. L'article passe en revue la figure d’Albert Savine en tant que critique, traducteur et éditeur de la littérature catalane. Enfin, on analyse la réception de l’étude sur la renaissance de la poésie catalane, publiée par Savine dans la préface de sa traduction française en prose de L'Atlàntida de Jacint Verdaguer (1884).


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno