Kreisfreie Stadt Erfurt, Alemania
The article deals with a type of newspaper which hitherto has been mostly unexplored by media linguistics: the press of German speaking minorities abroad. Like a work report, the paper provides an overview by summarising the study design, central structure and elements of the content as well as previous observations and results of a current research project and opens the topic for discussion. Illustrated by three exemplary minority newspapers from Russia, Kazakhstan and Hungary, the exploratory study was able to discover, inter alia, the following findings: (1) Due to multilingualism and multiliteracy, the most important distinguishing feature of these newspapers is comprised mainly of a wide scope of phenomena induced by language contact. (2) There are many slightly eclectic and stylistically-pragmatically inconsistent texts. (3) Content-related and culturally induced salience shapes the overall picture of the medial microcosm in question. (4) The special characteristics of competence in multilingual text-producers have an influence on the text composition.
Der Aufsatz behandelt einen in der Medienlinguistik noch weitgehend unerforschten Zeitungstyp: die Presse deutsch(sprachig)er Minderheiten im Ausland. Im Sinne eines Werkstattberichts fasst der Beitrag das Untersuchungsdesign, die zentralen Inhaltsstrukturen bzw. -elemente sowie die bisherigen Beobachtungen und Ergebnisse eines aktuellen Forschungsprojekts mit Überblickscharakter zusammen und stellt sie zur Diskussion. Am Beispiel von drei Minderheitenzeitungen aus Russland, Kasachstan und Ungarn konnte die explorative Studie u. a. zu folgenden Befunden gelangen: (1) Aufgrund von Mehrsprachigkeit und Mehrschriftlichkeit bildet vor allem eine Bandbreite sprachkontaktinduzierter Phänomene das wichtigste Alleinstellungsmerkmal dieser Zeitungen. (2) Es liegen viele etwas eklektische und stilistisch-pragmatisch inkonsistente Texte vor. (3) Inhaltliche und kulturinduzierte Auffälligkeiten prägen das Gesamtbild des untersuchten medialen Mikrokosmos. (4) Die Kompetenzbesonderheiten der mehrsprachigen Textproduzenten färben auf die Textgestaltung ab.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados