Madrid, España
El conflicto de Taiwán sigue activo desde que en 1949 el Kuomintang, liderado por Chang Kai Chek, se refugiara en la isla tras serderrotado en la guerra civil china. En la actualidad, se ha convertido en la más peligrosa de las potenciales espoletas, que podríadesencadenar una guerra de grandes proporciones entre los dosgigantes de la geopolítica mundial. Después de muchas décadasen las que la superioridad militar estadounidense ‒especialmentela naval‒ impidiera que el statu quo se rompiera, la emergenciade China con el potencial de convertirse en la primera potencia mundial ha producido un cambio estructural en la geopolíticamundial. Ahora, Xi Jinping parece decidido a que la reunificaciónde China, por la fuerza si fuera necesario, se produzca durante sumandato, que podría extenderse hasta el año 2035.
The conflict of Taiwan has been active since the Kuomintang,led by Chang Kai-shek, took refuge on the island in 1949 afterbeing defeated in the Chinese civil war. Today, it has become themost dangerous of the potential fuses that could trigger a majorwar between the two giants of world geopolitics. After manydecades of American military supremacy, and mainly the navalone, preventing the status quo from breaking, the emergence ofChina with the potential to become the world’s leading power hasbrought about a structural change in global geopolitics. Now, XiJinping seems determined that the reunification of China, if necessary by force, should take place during his mandate that couldextend to the year 2035.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados