Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de El espejo y la máscara: dos versiones de Alexander Selkirk en Jorge Luis Borges y William Cowper

Gabriel Linares

  • español

    En 1963, Jorge Luis Borges publicó un soneto titulado “Robinson Crusoe”. Posteriormente, cambió el nombre de su composición a “Alexander Selkirk”. El presente artículo explica dicho cambio como un intento por parte de Borges por subvertir la figura icónica del náufrago emprendedor, representada no sólo por Crusoe sino por los recuentos contemporáneos del Selkirk histórico, una de las inspiraciones de Defoe. Por otro lado, se compara el poema de Borges con una de sus posibles fuentes, un texto del poeta de finales del siglo XVIII, William Cowper. Ambos poemas están escritos en una primera persona cuya voz poética se identifica con Selkirk, por lo que pueden ser estudiados como monólogos dramáticos.

  • English

    In 1963, Jorge Luis Borges published a sonnet titled “Robinson Crusoe”. He later changed the title to “Alexander Selkirk”. The present paper explains such a change as an attempt on the part of Borges to subvert the iconic figure of the resourceful castaway, as represented not only by Defoe’s Crusoe but also by Selkirk, one of Defoe’s inspirations, as he was depicted by contemporary chronicles. This paper also compares Borges’s Selkirk with the one depicted by the XVIII-century poet William Cowper, and suggests that the latter’s may have been a possible inspiration for Borges. Since in both compositions the poetic voice is to be identified with Selkirk, it is possible to study both poems as instances of dramatic monologues.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus