Marruecos
El lenguaje jurídico, siendo una de las variantes de las lenguas de especialidad, ha constituido el punto de interés para muchos lingüistas, que le han dedicado muchos trabajos centrados en sus peculiaridades que lo diferencian del lenguaje de otras especialidades. El presente trabajo parte de un enfoque lingüístico basado en la lingüística del corpus y pretende revelar las características semánticas del lenguaje jurídico español. Se procederá a un análisis sémico de un campo semántico, cuyos lexemas han sido escogidos de ocho convenios judiciales hispano-marroquíes, aplicando la teoría de Bernard Pottier a fin de demostrar hasta qué punto la terminología utilizada en los convenios antes referidos responde a las características semánticas del lenguaje jurídico.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados