Un testimonio desconocido por los editores de Excidium Troie, el manuscrito Torino, Biblioteca Reale, Varia 105, datable a finales del siglo VIII o en la primera mitad del IX, ofrece un comentario de corte alegórico a una parte de esa obra, a la que aparentemente concibe, a su vez, como un comentario a la Eneida de Virgilio. El propósito de este trabajo es la edición, traducción e interpretación del comentario alegórico comparándolo para ello con otros textos análogos en su función y en su concepción. Se intenta de ese modo conocer el modo de entender la alegoría en diferentes textos y en diferentes épocas y, al tiempo, se pretende reflejar la manera de proceder de los exégetas de Virgilio
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados