Este artículo es una respuesta a las críticas expresadas por Michel Oudijk en contra de las interpretaciones de Michel Graulich y de Alfredo López Austin sobre la transgresión de los dioses en Tamoanchan y el modelo del cosmos asociado con este lugar mítico. Oudijk asume que estos autores ignoran las influencias cristianas en las fuentes e interpretan de manera errónea algunas secciones de códices mánticos. Sin embargo, en realidad las comparaciones de los mitos indígenas con episodios bíblicos expresadas sobre todo en las glosas de los có-dices Telleriano-Remensis y Vaticano A se encuentran también en las obras de frailes como Sahagún, Durán o Mendieta. Es solamente a través de un estudio comparativo (que tome en cuenta todas las versiones disponibles de los relatos) que se puede valorar el peso de las influencias cristianas en las fuentes coloniales y determinar el origen indígena de estos mitos.
This article is a response to Michel Oudijk’s critiques of the interpretations put forth by Michel Graulich and Alfredo López Austin regarding the transgression of the gods in Tamoanchan and the model of the cosmos associated with this mythical place. Oudijk assumes that these authors overlooked Christian influences in the sources and erroneously interpreted some sections of man-tic codices. Nevertheless, the comparisons of indigenous myths with biblical episodes, above all those found in glosses in the codices Telleriano-Remensis and Vaticanus A, also appear in the works of friars such as Sahagún, Durán, and Mendieta. It is only possible to assess the weight of Christian influences in colonial sources and to determine the indigenous origin of these myths through a comparative study that examines all available versions of accounts.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados