El trabajo ofrece la edición crítica y el comentario de un conocido dístico pompeyano, revisando las distintas interpretaciones que ha ido recibiendo y haciendo una nueva propuesta basada a la vez en el propio texto (vocabulario, organización, forma métrica, estilística) y en su contexto sociocultural.
This article critically examines a Pompeian couplet, reviewing the various interpretations it has been receiving and offering a new one based both on the text itself (vocabulary, organisation, metric and stylistic form, and its socio-cultural context.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados