En el presente trabajo nos proponemos sistematizar todas las variantes de autor introducidas por Jon Juaristi en la edición en prensa de sus poesías reunidas, titulada Derrotero. Antes de ello, examinamos los distintos ejemplos de reescritura de catorce poemas de Juaristi desde su inicial publicación en revista hasta que, con las oportunas modificaciones, pasaron a formar parte de alguno de sus libros. En concreto, se analizan los cambios introducidos por el poeta en dos poemas de Arte de marear, dos de Los paisajes domésticos, dos de Tiempo desapacible, tres de Prosas (en verso) y cinco de Renta antigua. Tanto las variantes insertas en estos textos como en la nueva edición de la poesía reunida del poeta nos permiten concluir que Jon Juaristi solo modifica, en la inmensa mayoría de los casos, cuestiones de detalle con objeto de mejorar el cómputo silábico, hacer más preciso el sentido de algún pasaje, allanar alguna referencia cultural levemente remota o suavizar un esguince conceptista de interpretación costosa.
In the present work we propose to systematize all the author’s variants introduced by Jon Juaristi in the new edition of his collected poems, entitled Derrotero. Before doing so, we examined the different examples of the rewriting of fourteen poems by Juaristi from their initial publication in a magazine until becoming part of one of his books. Specifically, the changes introduced by the poet in fourteen poems are analysed: two of Arte de marear, two of Los paisajes domésticos, two of Tiempo desapacible, three of Prosas (en verso) and five of Renta antigua. Both the variants inserted in these texts and in the new edition of his collected poetry allow us to conclude that Jon Juaristi only modifies, in most cases, questions of detail in order to improve syllabic computation, make sense more precise in some passage, to smooth over some slightly remote cultural reference, or to smooth out a conceptual sprain of difficult interpretation
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados