Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La importancia de adaptar las traducciones y comentarios de los 'Lieder' al lector meta como propuesta didáctica para mejorar la formación de los alumnos de canto

    1. [1] Universidad de Córdoba

      Universidad de Córdoba

      Cordoba, España

  • Localización: mAGAzin, ISSN-e 1136-677X, Nº. 29, 2021, págs. 17-29
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • The importance of adapting the translations and commentaries of 'Lieder' to the target reader, as a didactic proposal to improve the training of students of singing
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      La traducción del 'Lied' es una tarea que entraña muchas dificultades y en numerosas ocasiones se olvida la importancia del texto cuando se interpreta vocalmente. Es primordial para una correcta interpretación vocal de una obra musical que el intérprete conozca en profundidad lo que está cantando, ya que el compositor ha elegido este texto porque ha influido en su vida y ha decidido musicalizarlo. Por esta razón, es tan significativo traducir, comprender y analizar desde diferentes puntos la intencionalidad tanto del autor de la obra literaria como del compositor. La música puede transmitir, transportar palabras y convertirlas en melodía sirviéndose del texto, pero si no se comprende el texto ni se adapta al lector meta (alumnos de conservatorios o escuelas de música) al que va dirigido, no servirá para entender la intencionalidad final de los creadores, lo que ayuda a los alumnos de canto a mejorar su interpretación

    • English

      The translation of 'Lied' is a very difficult task, and the importance of the text is often forgotten when it is interpreted vocally. It is essential for a correct vocal interpretation of a musical work that the interpreter knows in depth what he or she is singing, since the composer has chosen this text because it has influenced his or her life and has decided to set it to music. Therefore, it is so important to translate, understand and analyse the intentionality of both the author of the literary work and the composer from different points of view. Music can transmit, transport words and turn them into melody by using the text, but if the text is not understood and adapted to the target reader (students of conservatories or music schools) to whom it is addressed, it will not help to understand the final intentionality of the creators, which helps singing students to improve their interpretation.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno