Nápoles, Italia
Cette analyse se propose de prendre en compte comment Nancy Huston décline dans son œuvre – notamment dans Limbo / Limbes (1998) et dans Bad Girl (2014) – une utopie autotraductive qu’il est intéressant de sonder à travers la notion d’écart linguistique et culturel proposée par le philosophe François Jullien.Otherness, the Gap and the In-between: François Jullien and Nancy Huston's Self-translating UtopiaThis analysis proposes to take into account how Nancy Huston declines in her work ‒ in particular in Limbo / Limbes (1998) and in Bad Girl (2014) – a self-translating utopia that it is interesting to probe through the notion of linguistic and cultural gap proposed by the philosopher François Jullien.L'alterità, il gap e lo spazio intermedio: François Jullien e l'utopia autotraduttiva di Nancy HustonQuesta analisi si propone di prendere in considerazione come Nancy Huston declina nel suo lavoro – in particolare in Limbo / Limbes (1998) e in Bad Girl (2014) – un’utopia autotraduttiva, interessante da sondare attraverso la nozione di gap linguistico e culturale proposto dal filosofo François Jullien.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados