Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Derivados en -oso en el Libro de agricultura de Gabriel Alonso de Herrera

    1. [1] Instituto de Lengua, Literatura y Antropología

      Instituto de Lengua, Literatura y Antropología

      Madrid, España

  • Localización: Revista de lexicografía, ISSN-e 2603-6673, ISSN 1134-4539, Nº 27, 2021, págs. 111-151
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Derivados en -oso no Libro de agricultura de Gabriel Alonso de Herrera
    • Derivatives in -oso in Gabriel Alonso de Herrera’s Libro de agricultura
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Dada su presencia y su representatividad en la obra, se estudian los derivados en -oso en el Libro de agricultura de Gabriel Alonso de Herrera. Se parte, para ello, de sus seis primeras ediciones, publicadas en vida del autor, dos de las cuales (L y A39) fueron revisadas y enmendadas profusamente por él mismo. Se procede de esta forma bajo el convencimiento de que, al menos desde el punto de vista lingüístico, es imposible no tener en cuenta el proceso redaccional completo del texto, que explica, entre otras cosas, la evolución de los usos léxicos por los que opta el geópono de Talavera de la Reina a lo largo del tiempo. Tras la recopilación de los términos (ciento diecinueve), estos se analizan desde el punto de vista etimológico, cronológico y semántico, lo que permite identificar los presuntos neologismos de forma y de sentido herrerianos: veintidós vocablos, cuya historia evidencia la riqueza lingüística del primer tratado agrícola escrito en una lengua romance y su repercusión en la historia lexicográfica del castellano.

    • English

      Due to their presence and representativeness in the work, derivatives in -oso are studied in Gabriel Alonso de Herrera’s Libro de agricultura. This study is based on the first six editions of the book, published during the author’s lifetime, two of which (L and A39) were revised and profusely emendated by the author himself. These editions were incorporated in their entirety because, at least from the linguistic point of view, it is virtually impossible not to take into account the whole writing process of the book, which explains, among other things, the evolution of the lexical uses assumed by the writer from Talavera de la Reina over time. After collecting the terms (one hundred nineteen), they are analysed from the perspective of etymology, chronology and semantics as this allows for the identification of potential neologisms in Herrerian terms: twenty two terms whose history evinces the linguistic richness of the first agricultural treatise written in a Romance language and its impact on Castilian lexicographical history.

    • galego

      Dada a súa presenza e a súa representatividade na obra, estúdanse os derivados en -oso no Libro de agricultura de Gabriel Alonso de Herrera. Pártese, para iso, das súas seis primeiras edicións, publicadas en vida do autor, dúas das cales (L y A39) foron revisadas e emendadas profusamente por el mesmo. Procédese desta forma baixo o convencemento de que, ao menos desde o punto de vista lingüístico, é imposible non ter en conta o proceso de redacción completo do texto, que explica, entre outras cousas, a evolución dos usos léxicos polos que opta o xeópono de Talavera de la Reina a lo largo del tempo. Tras a recompilación dos termos (cento dezanove), estes analízanse desde o punto de vista etimolóxico, cronolóxico e semántico, o que permite identificar os presuntos neoloxismos de forma e sentido herrerianos: vinte dous vocábulos, cuxa historia evidencia a riqueza lingüística do primeiro tratado agrícola escrito nunha lingua romance e a súa repercusión na historia lexicográfica do castelán.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno