Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Notas etimológicas sobre guizque y sus variantes en iberorromance

    1. [1] Wake Forest University

      Wake Forest University

      Township of Winston, Estados Unidos

  • Localización: Revista de lexicografía, ISSN-e 2603-6673, ISSN 1134-4539, Nº 27, 2021, págs. 47-64
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Notas etimolóxicas sobre guizque a as súas variantes en iberorromance
    • Etymological notes on guizque and its variants in Ibero-Romance
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En este artículo se estudian guizque y sus variantes en iberorromance para determinar su etimología. El análisis fonético y semántico de estas variantes permite proponer la hipótesis de que guizque y sus congéneres podrían pertenecer a la familia de avispa, teniendo, por tanto, su origen etimológico en las voces latinas VESPAM,VESPULAM, *VESPERAM.

    • English

      In this article, guizque and its variants in Ibero-Romance are studied in order to determine their etymology. The phonetic and semantic analysis of these variants suggests that guizque and the other words of its kind could belong to the lexical family of avispa, having, therefore, their etymological origin in the Latin words VESPAM,VESPULAM, *VESPERAM.

    • galego

      Neste artigo estúdanse guizque e as súas variantes en iberorromance para determinar a súa etimoloxía. A análise fonética e semántica destas variantes permite propor a hipótese de que guizque e seus conxéneres poderían pertencer á familia de avispa, tendo, polo tanto, a súa orixe etimolóxica nas voces latinas VESPAM,VESPULAM, *VESPERAM.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno