Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Las paremias en los paratextos del Quijote de 1605

  • Autores: Rafael Ernesto Costarelli
  • Localización: Cuadernos de Literatura: Revista de Estudios Lingüísticos y Literarios, ISSN-e 2684-0499, ISSN 0326-5102, Nº. 12, 2008, págs. 53-57
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • El análisis del funcionamiento de los refranes en el Quijote, sin desgajarlos del contexto verbal en que aparecen y sin acentuar demasiado la descripción de sus rasgos formales, ha sido llevado a cabo con éxito en algunos estudios de· literatura comparada (O'Kane, 1950; Joly, 1971). El propósito de este trabajo es examinar cómo las paremias, en general pertenecientes a la serie oral y popular y en menor proporción a la serie culta, contribuyen a la transmisión del mensaje de los paratextos del Quijote de 1605. El análisis se realizará tratando de reconstruir algunos aspectos del contexto cultural de producción y consumo de la obra, caracteriudo por un profundo interés paremiológico (Sevilla Muftoz, 1992 y 1993). Por tal razón acudiremos a colecciones paremiológicas de los siglos XVI y XVII con las siguientes finalidades: a) presentar algunos rasgos de la doctrina humanista de uso de las parernias, para evaluar cómo la interpreta Cervantes; b) tratar de aclarar el especial significado que las paremias reciben y otorgan, al entrar al circuito de la literatura culta o al recontextualiz.arse en una nueva pieza literaria. Las unidades por analizar se encuentran en el prólogo y en algunos versos de cabo roto del primero de los poemas que van al frente del texto.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno