la poesia di Prisca Agustoni si stabilisce nel contesto fatto di presenti e temporalità dense, duplici, misteriose, per dar voce a una consapevole scelta multiculturale: voci, lingue, oggetti, nomi, volti si succedono in un’enciclopedia minima, fatta di nuovi calligrammi, dove le realtà si mescolano alle fantasie.New Calligrams: The Voice of Prosca AgustoniPrisca Agustoni’s poetry is inserted in a context of dense, double and mysterious timeframes, so as to give voice to a conscious multicultural choice. There is a succession of voices, languages, objects, names and faces in a sort of minimal encyclopedia, made up of new calligrams where reality and fantasy commingle.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados