Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


En torno al panhispanismo y los panhispanismo(s) en relación con su relevancia y complejidad terminológica

    1. [1] Universidad Nacional de Educación a Distancia

      Universidad Nacional de Educación a Distancia

      Madrid, España

  • Localización: Signa: Revista de la Asociación Española de Semiótica, ISSN 1133-3634, Nº 31, 2022, págs. 247-269
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Heredero de su historia (pos)colonial, el término panhispanismo requiere una compleja interpretación. Su trascendencia glotopolítica supone planteamientos ideológicos y lingüísticos de naturaleza semiótica que abordamos en este artículo. Hacemos un recorrido histórico del movimiento Panhispanismo desde sus orígenes hasta hoy y acotamos su aplicación al ámbito lingüístico otorgándole tres dimensiones, como actitud, variedad y rasgo compartido. En un marco aplicado a la enseñanza-aprendizaje de E-LE/L2, los panhispanismos léxicos son especialmente rentables. Presentamos los datos de su estudio y marcación como resultado del proyecto GEOLEXI en los cinco primeros temas de los inventarios de las Nociones específicas del PCIC.

    • English

      Abstract: Heir to its (post-)colonial history, the term panhispanism requires a complex interpretation. Its glotopolitical significance supposes ideological and linguistic approaches of a semiotic nature that we address in this article. We take a historical tour of the Panhispanism movement from its origins to the present time and narrow down its application to the linguistic field by giving it three dimensions, such as attitude, variety and shared trait. In a framework applied to the teaching-learning of E-LE/L2, lexical panhispanisms are especially profitable. We present the data of its study and marking as a result of the GEOLEXI project in the first five subjects of the inventories of the specific PCIC notions.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno