Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La censura de Félix Restrepo al título de La mala hora: una contienda glotopolítica entre el fascismo y la letra

    1. [1] City College de Nueva York
  • Localización: Estudios de Literatura Colombiana, ISSN-e 0123-4412, Nº. 49, 2021, págs. 53-69
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Félix Restrepo's Censorship of the Title of In Evil Hour: A Glottopolitical Battle Between Fascism and Literature
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este artículo examina la autoridad lingüística del reverendo Félix Restrepo durante el siglo XX colombiano y la influencia del franquismo, a través del ejercicio de censura del Instituto Nacional del Libro Español (inle), en la literatura colombiana del siglo XX. Concretamente, el texto recoge un episodio de intervención lingüística en el campo literario colombiano, relacionado con el cambio de nombre de la novela La mala hora de García Márquez en 1962. El campo de reflexión es el de la sociolingüística crítica con perspectiva glotopolítica, que precisa la atención a las relaciones de poder y dominio ancladas en el contexto político específico en el que se produce la disputa lingüística.

    • English

      This article explores Reverend Felix Restrepo's linguistic authority during the Colombian twentieth century and Francoism's influence through the censorship of the Spanish National Book Institute (inle) on Colombian literature of the twentieth century. Specifically, the text covers an episode of linguistic intervention in the Colombian literary field, related to the change of name of García Márquez's novel La mala hora (In Evil Hour) in 1962. The reflection area is critical sociolinguistics with a glotopolitical perspective, which requires attention to the relations of power and domination anchored in the specific political context in which the linguistic dispute occurs.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno