Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La racionalidad y la interpretación de las culturas

    1. [1] Universidad Autónoma Metropolitana

      Universidad Autónoma Metropolitana

      México

  • Localización: Alteridades, ISSN-e 2448-850X, ISSN 0188-7017, Vol. 1, Nº. 1, 1991 (Ejemplar dedicado a: Antropología y epistemología), págs. 13-20
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Rationality and the Interpretation of Cultures
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El presente trabajo parte de la aceptación pragmática que nos permite la discusión sobre la racionalidad. El supuesto wittgensteiniano es la base de las tres versiones sobre racionalidad que intentaré exponer con el fin de apreciar en ellas algunos aspectos críticos y sus posibles aciertos en la interpretación intercultural. Utilizaré a Habermas para demostrar con su esquema de racionalidad el punto de vista universalista que le ha permitido plantear su recuperación del legado moderno. El modelo de Alasdair Macintyre sobre la racionalidad vinculada a tradiciones será el segundo enfoque a discutir y contrastar con otro muy semejante: el modelo hermenéutico de Gadamer; y, finalmente. El modelo radicalizado de Richard Rorty envuelto en la polémica de la inconmensurabilidad, que le hace pensar que la hermenéutica es un instrumento básico para establecer una conversación entre culturas extrañas. Las tres perspectivas han asumido como punto de partida el giro lingüístico realizado por Wittgenstein y, por lo tanto, quedará expuesta la manera en que estos modelos han interpretado el legado del autor vienés

    • English

      This paper deals with the problem of interpretations in social science ancl, partlculary in Anthropology. 1 analize Habermas theory of a modern horizon in which th subject Is already aware of a differentiatlon of spheres of value and questions reality from a hypothetical point of view. Then the paper deals with Maclntyre conception ofinterpretation anda special category that is called ""the second first language"". Maclntyre works show in a very precise manner that transla tions from one culture to another are only partial because we cannot separate from our own point ofview. The third author analized here is a well known antifoundationalist, Richard Rorty's work Is against any kind of pressuposition that deals with essence, truth anda privileged place to analyze aúy other culture. While these three perspectives can have sorne good groundings for the problems of interpretation alíen cultures, tile paper tries to show some of the consequences of the main assumptions ofthe three authors. As a result, we can see how when 011e questions l.nterpretations of reality we are already engaged in a modern horizon. In the second step, we can see that our interpretations are always partial and they need sorne way of translation i.nto our culture; élnd the third step, is to show how our points ofview are i:ecognizable as ethnocentric even if we don't lntend them to be so


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno