Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de El manga médico: historia, desarrollo, mercado y traducción

Marc Bernabé, Jesús Terán

  • español

    Japón es el país donde más cómics se producen y consumen del mundo. En 2020, casi 13 000 novedades inundaron el mercado nipón del libro. Entre todas estas obras, existen algunas ambientadas en ámbitos sanitarios que pueden ser de puro entretenimiento o documentales, educativas o divulgativas. En este artículo analizamos el desarrollo del llamado manga médico, desgranamos las obras disponibles en español hasta el momento actual, realizamos un retrato a vista de pájaro sobre la enorme variedad de obras que se encuentran en el mercado japonés y reflexionamos sobre la traducción de este tipo de obras al español.

  • English

    The vast majority of the world’s comics are produced and read in Japan. In 2020, almost 13,000 new titles flooded the Japanese book market. Some of these comics are set in healthcare environments and are intended solely for readers’ entertainment, while others have informational or educational value. This article analyses the development of ‘medical manga’, lists all medical manga available in Spanish to date, provides an overview of the immense variety of medical manga available on the Japanese market and reflects on the process of translating these kinds of works into Spanish.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus