Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Extracción de contextos definitorios de tecnologías biomédicas en corpus especializado francés

Manuel Cristóbal Rodríguez Martínez

  • español

    Ante nuevos campos de conocimiento, los traductores se enfrentan a lagunas contextuales y termino­lógicas que los diccionarios especializados no cubren. Gracias al potencial que demuestran las herramien­tas de análisis y gestión de corpus, estas se perfilan como indispensables a la hora de estudiar las relaciones gramaticales entre palabras concretas y sus vínculos semánticos, y extraer información definitoria que supla las carencias de los diccionarios en el proceso de traducción. Por ello, esta investigación extrae con­textos definitorios en el ámbito de las tecnologías biomédicas, ámbito de conocimiento en continua expan­sión y con desarrollo constante de técnicas, instrumentos, metodologías y productos, mediante lenguaje de interrogación de corpus (Corpus Query Language, CQL) y expresiones regulares. En otras palabras, se pretende establecer unas pautas para la creación de búsquedas que combinen cql y expresiones regulares, para localizar información que defina, reformule o matice terminología presente en este ámbito. Para ello, se compila un corpus de 100 artículos en francés de investigación sobre ingeniería genética y biotecnología en la herramienta en línea de gestión de corpus Sketch Engine. Las ecuaciones de búsqueda y los ejemplos muestran la utilidad de esta estrategia para localizar contextos ricos en conocimiento que podrían resultar de interés no solo en el ámbito investigador, sino también en el ámbito profesional de la traducción espe­cializada del francés al español, que actualmente cuenta con pocos recursos terminológicos.

  • English

    Before new developments of certain fields of knowledge, translators face context and terminolo­gy gaps that specialized dictionaries are not able to cover. Thanks to the potential shown by cor­pus management and text analysis software, corpora are emerging as essential tools to study not only the grammatical relations between specific words but also their semantic relations and extract defining contexts which could compensate the shortcomings of dictionaries during the translation process. Therefore, this study extracts definitional contexts in biomedical technology, continuously expanding areas with ongoing techniques, tools, methodologies, and products using CQL (Corpus Query Language) and RegEx. This study seeks hence to establish patterns in order to build searches combining CQL and RegEx to retrieve defining, rewording, and/or refining the terminology of these fields. Hence, a corpus made of 100 research articles, written in French, about bioengineering and biotechnology is compiled using the corpus management online tool Sketch Engine. The suggested searches and the results confirm the usefulness of this strategy to retrieve knowledge-rich contexts. These contexts are interesting for researchers and specialized translation professionals from French to Spanish, language combination with scarce terminological resources.

  • français

    Face à des nouveaux domaines, les traducteurs se trouvent confrontés avec des lacunes contextuelles et terminologiques, lesquelles ne peuvent pas être couvertes par les dictionnaires spécialisés. Grâce au poten­tiel des outils de gestion et d’analyse de corpus, ils s’imposent comme des outils essentiels pour analyser les relations grammaticales entre des mots particuliers, leurs relations sémantiques et pour extraire des informations définitoires afin de combler les lacunes des dictionnaires au cours du procès de traduction. Pour cette raison, cette étude réalise une extraction de contextes définitoires dans le domaine des techno­logies biomédicales, domaine de connaissance toujours croissante et en développement continu de tech­niques, instruments, méthodologies et produits avec la combinaison de cql (Corpus Query Language) et expressions régulières (RegEx). Ainsi, cette étude vise à établir certaines stratégies pour la création de recherches basée sur cql et expressions régulières afin de récupérer des informations qui définissent, re­formulent ou nuancent la terminologie présente dans ce domaine. Pour ce faire, un corpus a été compilé avec 100 articles de recherche écrits en français (génie génétique et biotechnologie) avec l’outil en ligne de gestion de corpus Sketch Engine. La syntaxe de recherche et les exemples montrent l’utilité de cette stratégie pour la localisation de contextes riches en connaissances qui pourraient être d’intérêt non seu­lement dans le domaine de la recherche scientifique mais aussi dans le cadre professionnel de la traduc­tion spécialisée du français vers l’espagnol, actuellement avec des ressources terminologiques limitées.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus