Brasil
The object of analysis of this article is one of Adélia Prado’s most recent publications, A duração do dia (2011); published in 2010, the second edition in 2011; which considers everyday matters, from which the poet draws striking moments of sacred significance in daily life. This article intends to compare and contrast the dialogue of the subject of the poem with some passages from the Judeo-Christian Bible, exclusively in the structuring or particular parts of the book, so that the treatment of the themes from the epigraphs allow the reader to carry out a deep reflection regarding the existence and aesthetic enjoyment. For the critical analysis, the ideas from Agnes Heller were used to look at the daily life while the ideas of Rudolf Otto were used for the sacred. Both were complemented with the thoughts of other authors for these two themes like Roger Caillois, George Bataille, Luis Santos e Silvana Oliveira, Raimunda Alvim Bessa.
O objeto de análise deste artigo consiste na obra A duração do dia (2011), publicada no ano de 2010, com a segunda edição em 2011, sendo uma das mais recentes publicações de Adélia Prado. A autora aborda assuntos do cotidiano, do qual a poetisa retira momentos marcantes de significação sagrada no cotidiano. Pretende-se discorrer sobre o diálogo do sujeito do poema com algumas passagens de textos da Bíblia judaico-cristã, exclusivamente na estruturação ou nas partes do mencionado livro, de maneira que o tratamento dos temas desde as epígrafes permita ao leitor realizar uma profunda reflexão a respeito da existência e da fruição estética. Para a análise crítica são empregadas as ideias de Agnes Heller sobre a vida cotidiana e de Rudolf Otto sobre o sagrado, as quais são complementadas com o pensamento de outros autores, Roger Caillois, Georges Bataille, Luis Santos e Silvana Oliveira, Raimunda Alvim Bessa destes dois temas.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados