Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


A Bíblia do Conto da AIA

    1. [1] Faculdades Estácio (EST)
  • Localización: Teoliterária, ISSN-e 2236-9937, Vol. 11, Nº. 25, 2021 (Ejemplar dedicado a: Bíblias, Teologias e Literaturas: diversidade de abordagens), págs. 52-71
  • Idioma: portugués
  • Títulos paralelos:
    • The handmaid’s tale Bible
  • Enlaces
  • Resumen
    • English

      Theorists and researchers have increasingly argued that also in literature “nothing is created, nothing is lost, everything is transformed”. This Lavoisier principle also applies to literature. Text reception studies are showing the relations of intertextuality that discourses can assume. The Bible, as a sacred text of the Jewish and Christian tradition, is, at the same time, point of arrival and departure. As a point of arrival, it brings together a universe of references and and rereading of the cultures of the fertile crescent. As a starting point, it serves as a reference for authors who use their assumptions, images and paradigms in the construction of their own discourses. The book The Handmaid’s Tale fits into this scenario. The goal is to highlight how texts can be resignified. The present text has as object the readings and rereading that the author of the book The Handmaid’s Tale makes of the biblical text. The goal is to highlight how texts can be resignified. The methodology follows a bibliographic course. Among other aspects, attention to the book is justified by the controversy that the same has activated. The study pursues the hypothesis that the current repercussion of the book is due more to interpretation than to writing.

    • português

      Teóricos e pesquisadores tem argumentado com cada vez mais fundamento que também na literatura “nada se cria, nada se perde, tudo se transforma”. Este princípio de Lavoisier também se aplica à literatura. Os estudos de recepção de texto estão a evidenciar as relações de intertextualidade que os discursos podem assumir. A Bíblia, como texto sagrado da tradição judaica e cristã, é, ao mesmo tempo, ponto de chegada e de partida. Como ponto de chegada, reúne um universo de referenciais e releituras das culturas do crescente fértil. Como ponto de partida, serve de referência para autores/as que utilizam seus pressupostos, imagens e paradigmas na construção de seus próprios discursos. O livro Conto da Aia se inscreve neste cenário. O presente texto tem como objeto as leituras e releituras que a autora do livro Conto da Aia faz do texto bíblico. O objetivo é destacar como textos podem ser ressignificados. A metodologia segue um percurso bibliográfico. Dentre outros aspectos, a atenção ao livro se justifica pela polêmica que o mesmo tem despertado. O estudo persegue a hipótese que a repercussão atual do livro se deve mais à interpretação do que ao escrito.  


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno