Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Identités transmigrantes le devenir des écritures migrantes au Québec

Gilles Dupuis

  • Au seuil des années 1980, certains critiques ont vu apparaître les conditions d’une nouvelle querelle, celle des ‘souches et des branches’, au sujet des tensions qui se sont manifestées entre les partisans de la tradition nationale de la littérature et les défenseurs d’un nouveau courant littéraire qui devait par la suite prendre le nom d’écritures migrantes. Depuis les années 1990, nous avons assisté à une nouvelle tendance qui semblait vouloir surmonter la bipolarisation survenue entre les deux courants, national et migrant, de la littérature québécoise contemporaine. C’est ce phénomène ‘transmigrant’ que nous tentons de définir et d’analyser dans cet article.Migrant Writing, Transmigrant IdentitiesAt the beginning of the 1980’s critics started a new quelerelle, – that of ‘des souches et des branches’ raised between those supporting a national literary tradition and those supporting new literary waves, soon to be defined migrant writing. The 1990’s saw the growth of a new tendency aiming at moving beyond such bipolarization of contemporary literature in Québec. Our aim with this article is to try and define and analyze such ‘transmigrant’ phenomenon. Scritture migranti, identità transmigrantiAlle soglie degli anni Ottanta, alcuni critici videro le condizioni per una nuova querelle, quella dei ceppi e rami, riguardo le tensioni sorte tra i sostenitori della tradizione letteraria nazionale e i difensori di una nuova corrente letteraria che, in seguito, prese il nome di scrittura migrante. Dagli anni Novanta abbiamo assistito a una nuova tendenza che sembrava voler superare la bipolarizzazione sorta tra le due correnti, nazionale e migrante, della letteratura contemporanea del Quebec. È questo fenomeno transmigrante che tentiamo di definire e analizzare in questo articolo.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus