Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


De castizar a disparar o ¿cómo hablan los guineoecuatorianos el español? Terminología metalingüística y reflexiones teórico-ideológicas a partir de un corpus de entrevistas sociolingüísticas

    1. [1] University of Basel

      University of Basel

      Basilea, Suiza

  • Localización: RILEX Revista sobre investigaciones léxicas, ISSN-e 2605-3136, Nº. Extra 1 (Español excéntrico. Márgenes y periferias del léxico hispánico), 2021, págs. 11-51
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • From castizar to disparar or: How do Equatoguineans speak Spanish? Metalinguistic terminology and theoretical-ideological interpretations based on a corpus of sociolinguistic interviews
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      A pesar del creciente interés por Guinea Ecuatorial que se observa en el ámbito académico, en los estudios de lingüística hispánica sigue teniendo una representación bastante limitada y un estatus más bien marginal. También en la lexicografía española, Guinea Ecuatorial ha recibido poca atención, pese a la existencia indudable de voces y acepciones propias que caracterizan la variedad guineoecuatoriana del español. En este artículo, ofrecemos un acercamiento crítico a la posición excéntrica que ocupa el léxico guineoecuatoriano en la lingüística hispánica tradicional. Para ello, nos basamos en un corpus de 24 entrevistas sociolingüísticas que hemos realizado en Madrid con personas de origen guineoecuatoriano. En concreto, estudiamos una selección de términos metalingüísticos empleados por las personas entrevistadas que hacen referencia a cómo los guineoecuatorianos hablan el español: los verbos castizar, inculcar, disparar y chapurrear, y los sustantivos disparate(s) y guineo / guíneo. Además, incluimos un excurso sobre la aparición de los conceptos lingüísticos lengua, idioma y dialecto. Todos los términos estudiados se ejemplifican mediante extractos ilustrativos de las entrevistas. El principal interés del estudio reside en la combinación del análisis léxico-semántico de los términos mencionados con una posterior interpretación teórico-ideológica de los resultados. Este acercamiento múltiple nos permite observar, a partir de una serie de vocablos concretos, varios desafíos que caracterizan la dialectología hispánica tradicional y que se reflejan, asimismo, en la lexicología. En particular, llamamos la atención sobre la problemática de estudiar variedades más excéntricas de la lengua a partir de unas pautas de análisis, teorías e ideologías construidas entorno a variedades consideradas más “estándares” y “normativas” que otras.

    • English

      Despite the increasing interest in Equatorial Guinea observed in the academic field, it continues to have a quite limited representation and a rather marginal status in Hispanic linguistic studies. In Spanish lexicography, Equatorial Guinea has received little attention too, despite the undoubted existence of unique words and meanings which characterise the Equatoguinean variety of Spanish. In this article, we offer a critical approach to the eccentric position that the Equatoguinean lexicon occupies in traditional Hispanic linguistics. To do so, we base on a corpus of 24 sociolinguistic interviews conducted in Madrid with people of Equatoguinean origin. In special, we study a selection of metalinguistic terms used by the interviewees that refer to how Equatoguineans speak Spanish: the verbs castizar, inculcar, disparar and chapurrear, as well as the nouns disparate(s) and guineo / guíneo. In addition, we include an excursus on the appearance of the linguistic concepts lengua, idioma and dialecto. All the terms studied are exemplified by illustrative excerpts from the interviews. The main interest of the study lies in the combination of the lexical-semantic analysis of the terms mentioned with a subsequent theoretical-ideological interpretation of the results. Starting from a series of concrete words, this multiple approach allows us to observe various challenges which characterise traditional Hispanic dialectology and which are also reflected in lexicology. In particular, we draw attention to the problems faced when studying more eccentric varieties of the language on the basis of analytical guidelines, theories and ideologies built around varieties considered more “standard” and “normative” than others.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno