Gran Canaria, España
La comedia romana plautina se centra en la vida familiar y uno de sus motivos recurrentes es el conflicto generacional: el padre es un obstáculo, como senex iratus o como senex amator, para los amores de su irresponsable hijo, que desea casarse o tener relaciones con una muchacha que su progenitor considera inapropiada. Otros ancianos, en cambio, actúan como figuras apaciguadoras (senex lepidus). La vieja es la madre del joven, siempre a la greña con su esposo, o una esclava anciana (anus), a veces una antigua nodriza. Partiendo de la base de que los temas y los personajes de la comedia plautina, incorporados a la tradición cómica occidental, han llegado hasta hoy, reapareciendo en nuevos formatos como las sitcoms, analizaremos la reconfiguración de las figuras del viejo y la vieja en la serie televisiva Aquí no hay quien viva.
Plautine comedy focuses on family life and on generational conflict: the father, either as a senex iratus or as a senex amator, is frequently an obstacle for the love interests of his irresponsible son, infatuated with a young woman whom his father considers inappropriate;
in other cases, elders can also act as peacemaker figures (senex lepidus). As for the old woman, she is usually the mother of the young man, always in bad terms with her husband. Another type of old woman is an old servant or anus, often an old nurse. Starting from the hypothesis that the topics and characters of Plautine comedy have been incorporated into the western comic tradition and have arrived until today, reappearing in new formats such as sitcoms, we will analyze the reconfiguration of the figures of the old men and the old woman in the Spanish TV series Aquí no hay quien viva.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados