Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El romance de El cautiverio de Guarinos: de los pliegos sueltos a la tradición oral moderna

    1. [1] Universidad Complutense de Madrid

      Universidad Complutense de Madrid

      Madrid, España

  • Localización: Boletín de Literatura Oral, ISSN-e 2173-0695, Nº. Extra 4, 2021 (Ejemplar dedicado a: Literatura popular impresa en la Península Ibérica durante los Siglos de Oro: transmisión, textos, prácticas y representaciones. / coord. por Laura Puerto Moro), págs. 227-259
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • The ballad of El cautiverio de Guarinos: from the 16TH century chapbooks to the modern oral tradition
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este artículo se centra en El cautiverio de Guarinos, un romance vinculado con la antigua épica carolingia que tuvo una extraordinaria difusión en la imprenta del Siglo de Oro y que, además, ha pervivido hasta prácticamente la actualidad en la tradición oral. En primer lugar, se presenta una edición filológica del texto del siglo XVI con un cotejo de variantes de los principales testimonios. En segundo lugar, se realiza un estudio del romance trovadoresco «Dezime vos pensamiento» para comprobar hasta qué punto es una adaptación de El cautiverio de Guarinos. En tercer lugar, se analiza si las dos ramas de la tradición oral moderna en las que se ha conservado este romance (la judeoespañola y la tradición gitana bajoandaluza) están emparentadas con el texto del siglo XVI.

    • English

      This paper focuses on the Hispanic traditional ballad of El cautiverio de Guarinos. This ballad related to the ancient Carolingian epic had an extraordinary dissemination through the printing press of the Golden Age and has survived almost until the present day in the oral tradition. The first objective is to make a philological edition of the 16th century text, collating the variants of the main witnesses. The second objective is to make a contrastive analysis between the poem «Dezime vos pensamiento» (dated in the late 15th or the early 16th century) and El cautiverio de Guarinos to verify until what extent the poem is an adaptation of the ballad. The third objective is to analyze if the two branches of the modern oral tradition that have preserved the ballad (the Judeo-Spanish and the Romani tradition from the South of Andalusia) are related to the 16th century text.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno