Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Variaciones tipográficas entre diferentes ediciones de una obra literaria: el caso de la novela cubana "Historia de un bribón dichoso".

    1. [1] Universidad Central “Marta Abreu” de Las Villas, Cuba
  • Localización: Tonos digital: revista de estudios filológicos, ISSN-e 1577-6921, Nº. 42, 2022
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Typographical variations between different editions of a literary text: the case of the cuban novel "Historia de un bribón dichoso".
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El objetivo de este artículo es analizar los efectos de las variaciones tipográficas en la novela Historia de un bribón dichoso, de Ramón Piña, en diferentes ediciones cubanas. Además de describir las transformaciones condicionadas por la propia evolución de la lengua y las adecuaciones tipográficas, este trabajo valora las implicaciones que estas puedan tener para la historia de la transmisión del texto en cuestión. El análisis se emprende desde un punto de vista transdisciplinar, a partir de los métodos de la crítica textual y la lingüística. A partir de la localización y datación de cada edición y la elaboración del stemma codicum o árbol genealógico de la obra, se procedió a un cotejo simultáneo a fin de identificar las variaciones. Posteriormente, se realizó la clasificación y tabulación de los fenómenos encontrados, especialmente las variaciones de naturaleza tipográfica. El estudio pormenorizado muestra como resultado la presencia de múltiples transformaciones resultantes de la evolución de la lengua y la tipografía, y, además, del proceso editorial. Una parte considerable de ellas introducen afectaciones en la significación del texto y su historia de transmisión. Lo anterior permite concluir que se impone una atención especial a esta obra desde el campo de la crítica textual; además, constituye una llamada de alerta a la filología cubana sobre la necesidad de atender a los principios de la textología en la praxis editorial y los análisis filológicos en sentido general.

    • English

      The aim of this paper is to analyze the effects of the typographical variations in the novel Historia de un bribón dichoso, by Ramón Piña, in its different editions. In addition to describing the transformations conditioned by the evolution of the language itself and the orthotypographic adaptations, this work assesses the implications that these may have for the transmission history of the text in question. The analysis is undertaken from a transdisciplinary point of view, using the methods of Textual Criticism, Textology, Orthotypography and Linguistics. From the location and dating of each edition and the elaboration of the Stemma codicum or genealogical tree of the work, we proceeded to a simultaneous comparison in order to identify the variations. Subsequently, the phenomena found were classified and tabulated, especially the variations of a typographical nature. The detailed study showed as a result the presence of multiple transformations resulting from the evolution of language and typography, and also from the editorial process. A considerable part of these changes affect the meaning of the text and its transmission history. The above allows concluding, in the first place, that a special attention is imposed to this work from the field of textual criticism, besides, it constitutes an alert call to Cuban philology about the need to pay attention to the principles of textology in the editorial praxis and philological analysis in general sense.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno