Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Hacia un censo completo unificado de los ejemplares conservados de "Celestina" (II): ejemplares de las ediciones de las traducciones (y tres adaptaciones al inglés) localizables en línea

Amaranta Saguar García

  • español

    Aplicando los mismos principios que en la primera revisión censal de los ejemplares conservados de las ediciones de "Celestina" en castellano a las ediciones de sus traducciones a lenguas europeas (italiano, alemán, francés, holandés, neolatín e inglés) de los siglos XVI a XVIII, en este trabajo consigno los ejemplares conservados localizables en línea a 1 de noviembre de 2021.

  • English

    By applying the same principles used in the first census of the surviving copies of the editions of "Celestina" in Spanish to the editions of its translations into European languages (Italian, German, French, Dutch, Neolatin and English) of the 16th to the 18th centuries, in this piece of work I record their online traceable surviving copies, as of the 1st of November 2021.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus