Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Variación fonética en el español de Mallorca: El yeísmo en hablantes bilingües

    1. [1] Universitat de les Illes Balears

      Universitat de les Illes Balears

      Palma de Mallorca, España

    2. [2] Universitat de Girona

      Universitat de Girona

      Gerona, España

  • Localización: Tendencias actuales en fonética experimental: cruce de disciplinas en el centenario del "Manual de Pronunciación Española" (Tomás Navarro Tomás) : [CIFE 2017 : VII Congreso Internacional de Fonética Experimental, Madrid 22-24/11/17] / coord. por Victoria Marrero Aguiar, Eva Estebas Vilaplana; Silvia Carmen Barreiro Bilbao (col.), Juan María Garrido Almiñana (col.), María Beatriz Pérez Cabello de Alba (col.), Nuria Polo Cano (col.), 2017, ISBN 978-84-697-7855-5, págs. 183-185
  • Idioma: español
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • La variedad de español hablada en Mallorca presenta características particulares debidas al contacto con el catalán balear. Uno de los fenómenos en los que este contacto parece tener un papel importante es el yeísmo, ya que determinados autores (Romera 2003, Enrique- Arias 2010) han notado una cierta inhibición en la neutralización, lo que se explicaría porque el catalán balear mantiene la oposición fonológica /ʎ/ - /j/, con excepción de los casos de yeísmo histórico (iodització), en los que se suelen producir soluciones semivocálicas o incluso la elisión de la consonante (Bibiloni 2016). Rost (2017) apunta que el yeísmo es la tendencia general en Mallorca, aunque con distinto signo al de la Península, ya que las variantes fonéticas coincidirían con las del yeísmo histórico del catalán balear. Así las cosas, interesa verificar si los bilingües mallorquines dominantes en catalán presentan un comportamiento similar a los dominantes en español o conservan la distinción.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno