In the seventeenth century, the place of Sá was a territory under the civil jurisdiction of the Comarca de Ílhavo and resulted from a natural extension of those lands, as if it was an enclave, between the agricultural areas of the Villa de Aveiro. It is from the Monastery of Madre de Deus de Sá, house of the Religious of the Third Order of San Francisco, that we propose to speak using as a methodology the visual and face-to-face reading of the retabular and sacral assembly on display at the Aveiro Museum, Santa Joana. Although, this altarpiece does not subsist in its entirety. We will cross the reading of the remaining elements of the retable set, with the work order for painting, upholstery and gilding of the main altarpiece of the Monastery of Sá signed between the Painter Pedro Monteiro Ferreira, of Porto and the Religious of Sá, in 1688.
No século XVII o lugar de Sá era um território sob jurisdição civil da comarca de Ílhavo e resultava de uma extensão natural das terras de Ílhavo, como se de um enclave se tratasse, por entre as “agras da Villa de Aveiro”. É do Mosteiro da Madre de Deus de Sá, casa das Religiosas da Ordem Terceira de São Francisco, que nos propomos falar usando como metodologia a leitura visual e presencial do conjunto retabular e sacrário em exposição no Museu de Aveiro, Santa Joana. Pese embora este retábulo não subsista na sua totalidade, cruzaremos a leitura dos elementos remanescentes do conjunto retabular, com o contrato de obra para pintura, estofo e douramento do retábulo-mor do Mosteiro de Sá assinado entre o Pintor Pedro Monteiro Ferreira, morador na cidade do Porto e as Religiosas de Sá, em 1688.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados