Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Fragmento de retratos de interseccionalidad en el Caribe: La historia de tía Cruzita

    1. [1] Artista visual
  • Localización: post(s), ISSN-e 2631-2670, ISSN 1390-9797, Vol. 7, Nº. 1, 2021, págs. 354-361
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Fragment of portraits of intersectionality in the Caribbean: The story of Tía Cruzita
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El negre en Abya Yala no sabe de dónde viene. El negre en Abya Yala no tiene historia, más que la del bote y el secuestro. El negre en Abya Yala solo sabe que no pertenece, que es una especie traída (secuestrade), rechazade por todes, y que a latigazos aprendió, que ser quien es. Este fragmento habla de una mestiza y suhistoria. Habla de cómo se replicaba el maltrato y el dolor que el colonizador y el secuestrador, perpetraron por muchos años. Esta historia habla de nosotres les hijes del secuestro, de la violación, del racismo, en una isla donde no había hacia dónde huir y donde vivimos otros dolores.

    • English

      Black people in Abya Yala do not know where they come from. Black people in Abya Yala have no history, other than that of the boat and the kidnapping. Black people in Abya Yala only know that they do not belong, that they are a species brought (kidnapped), rejected by everyone, and that they learned through whip-ping, that they were who they are. This fragment talks about a mestiza woman and her history. This history talks about the mistreatment and pain that the colonizer and the kidnapper perpetuated for many years. This history talks about us, children of kidnapping, rape, racism, on an island where there was nowhere to run andwhere we experienced other pains.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno