Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Heritage language speakers in university education in Japan: perspectives for an inclusive society.

Veri Farina

  • español

    El sistema educativo en Japón seha centrado tradicionalmente en la ideología de “una nación, un idioma”. Esto ha llevado a la invisibilización de las lenguas indígenas e inmigrantes. Como consecuencia, los hablantes de herencia están lidiando con la pérdida de sus lenguas heredadas. Sin embargo, aunque existen movimientos aislados que abogan por el mantenimiento de las lenguas heredadas, no tienen un efecto duradero en el sistema educativo. En un intento por apoy ar la reversión de esta pérdida de lenguaje e identidad, hemos basado nuestra investigación en dos puntos principales: 1) en la creencia de que la creación de una asociación informada facilitará a los hablantes de lenguas heredadas a integrarse en el espacio educativo general (Cummins, 2014) y 2) en la importancia de vincular los movimientos aislados para el mantenimiento del lenguaje. ¿Sería posible lograrlo en el contexto educativo japonés? ¿Podemos comenzar a construir esta nueva estructura de vinculación informada desde el nivel universitario? Para intentar demostrar con éxito este punto de vista, este artículo describe la creación a nivel universitario de una clase llamada Lenguas y hablantes de herencia en Japón, inspirada en el modelo de Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras (AICLE). Esta clase está destinada a apoyar e interactuar con otra clase que se desarrolló en la misma univer sidad llamada “Español para hablantes de herencia”. La población estudiantil es de catorce y casi la mitad de ellos tiene alguna lengua o cultura heredada. La duración del curso fue de un semestre. Se mencionan los contenidos que fueron seleccionados para alcanzar los objetivos de la clase, así como algunos puntos de vista de los estudiantes sobre lo que se debe hacer para cambiar el sistema educativo japonés de una postura homogénea a una postura multicultural inclusiva. Y en tan poco tiempo pudimos evidenciar en los estudiantes una evolución en la conciencia crítica sobre la situación actual de la lengua y cultura de herencia de los inmigrantes en Japón. Trabajando con vocabulario específico, leyendo de fuentes auténticas, discutiendo artículos contemporáneos entre ellos, pudieron dar forma a sus pensamientos en español para expresar sus opiniones y posibles soluciones a este importante asunto.

  • español

    The educational system in Japan has traditionally been focused on the “one nation, one language” ideology. This has led to the marginalization of indigenous and immigrant languages. As a consequence, heritage speakers are dealing with the loss of their heritage languages. However, there are isolated movements addressing the maintenance of the heritage languages, though they haven’t had a long-lasting effect on the educational system.

    In an attempt to contribute to reversing this language and identity loss, we based our research on two main points: 1) the belief that creating an informed partnership will help heritage language speakers (HLS) to integrate in the mainstream education space (Cummins, 2014) and 2) confidence in the importance of interconnecting the isolated movements for language maintenance. Would it be possible to achieve it in the Japanese educational context? Can we start scaffolding this new structure of informed partnership from the university level? In order to try to prove this point of view successfully, this article describes the creation at the university level of a class about Heritage languages and speakers in Japan, inspired by the Content and Language Integrated Learning model (CLIL). This class was meant to support and interact with another class called “Spanish for heritage students” that was developed at the same university. The student population is 14, almost half of them with a heritage language or culture. The course duration was one semester. The contents that were selected to reach the class goals are mentioned, as well as some points of view regarding what should be done to shift the Japanese educational system from a homogeneous stance to a multicultural inclusive posture. And in such a short time we could evidence an evolution in students’ critical awareness of the current immigrants’ heritage language and cultural situation in Japan. Working with specific vocabulary, reading from authentic sources, discussing contemporary articles among them, they could give shape to their thoughts in Spanish in order to express their opinions and possible solutions to this important matter


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus