Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


De entidad biológica a monstruo social: Una construcción semiótica del coronavirus durante la pandemia de COVID-19

    1. [1] Universidad ORT Uruguay
  • Localización: Dixit, ISSN-e 0797-3691, ISSN 1688-3497, Nº. 35, 2021, págs. 110-127
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • From a Biological Entity to a Social Monster. A Semiotic Construction of the Coronavirus During the Covid-19 Pandemic
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Durante la primera mitad del 2020, el ‘nuevo coronavirus’, una entidad biológica invisible al ojo humano, fue representado en múltiples imágenes, productos audiovisuales, descripciones, narrativas y otros modos de articulación visual y verbal. Muchas de estas articulaciones fueron producidas por organismos internacionales, gobiernos y medios de comunicación, entre otros actores sociales, con el objetivo de hacer más tangible la amenaza representada por el virus. Al mismo tiempo, estas representaciones ayudaron a moldear cómo las personas le atribuyeron un sentido al virus, tanto en términos cognitivos como emocionales. Con apoyo en la premisa de que la realidad social se construye en procesos e interacciones múltiples y dinámicos que implican la producción, la distribución y el consumo de sentido en varios niveles, este artículo examina desde una perspectiva semiótica uno de los modos en que el coronavirus fue representado durante la pandemia del COVID-19: el que presentó al coronavirus como un enemigo malvado que es una amenaza para la humanidad y que, por lo tanto, debe ser combatido. El artículo organiza el estudio de un conjunto de representaciones del coronavirus en tres niveles —icónico, axiológico y narrativo— y discute cómo la construcción discursiva de un enemigo involucra siempre una serie de mecanismos de naturaleza semiótica que, además de representarlo, contribuyen a su construcción social.

        *Este artículo fue publicado originalmente en el año 2020, en inglés, con el título “From a Biological Entity to a Social Monster. A Semiotic Construction of the Coronavirus During the Covid-19 Pandemic”, en la revista italiana Fuori Luogo, 7(1), pp. 105-115. DOI https://doi.org/10.6092/2723-9608/7041. La traducción del inglés al español —que no presenta cambios respecto a la versión original, salvo por la incorporación de nuevas entradas bibliográficas— fue realizada por su autor.

    • English

      During the first half of 2020, the novel coronavirus —a biological entity invisible to the human eye— was represented in multiple images, audiovisual products, descriptions, narratives and other modes of visual and verbal articulation. Many of these were developed by international organizations, governments and media outlets, amongst other social actors, with the aim of rendering the threat posed by the virus more tangible. At the same time, these representations also helped shape how people made sense of it in cognitive and emotional terms. Assuming that social reality is constructed in multiple and dynamic processes and interactions that imply the production, distribution and consumption of meaning at various levels, this article examines from a semiotic perspective one of the modes of representations of the coronavirus during the COVID-19 pandemic: the one grounded on the overarching narrative that depicted the virus as an evil enemy that poses a threat to humanity and that, consequently, needs to be fought. The article organizes the study of a number of representations of the coronavirus in three levels —the iconic, the axiological and the narrative— and discusses how the discursive construction of an enemy involves a series of mechanisms of semiotic nature that, besides somehow representing it, also shape its social construction.

        *This article was originally published in 2020, in English, under the title "From a Biological Entity to a Social Monster. A Semiotic Construction of the Coronavirus During the Covid-19 Pandemic," in the Italian journal Fuori Luogo, 7(1), pp. 105-115. DOI https://doi.org/10.6092/2723-9608/7041. The translation from English to Spanish —which is unchanged from the original version, except for the addition of new bibliographic entries— was done by the author.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno