Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La vigència del sistema pronominal tripartit tu/vós/vostè en català contemporani

    1. [1] Universitat de Bohèmia del Sud
  • Localización: Estudis filològics i de traducció (EFIT), ISSN-e 2695-6780, Nº. 1, 2020 (Ejemplar dedicado a: Nous camins de la Filologia Catalana. Perspectives de la recerca en Humanitats), págs. 51-73
  • Idioma: catalán
  • Enlaces
  • Resumen
    • L’article se centra en l’ús de les formes pronominals en català tu, vós i vostè, que recentment ha reemplaçat la forma vós en la majoria de situacions, excepte en el context administratiu, religiós, cerimonial o algunes comunitats de gitanos catalans. A partir dels resultats dels dos qüestionaris (1r = 330 respostes, 2n = 155 respostes), la forma vostè és percebuda pels catalanoparlants de diferents àmbits com una expressió de respecte i distància, contràriament al vós, que expressa el respecte, però també un afecte. A més, els resultats mostren algunes diferències interessants en la percepció de funcions d’aquests pronoms entre els enquestats més joves i els més grans, entre homes i dones del nostre grup o entre regions de parla catalana. Els joves enquestats perceben la forma vós com més formal que vostè, encara que antigament fos a la inversa. A banda d’això, els enquestats confirmen que l’ús esporàdic i inestableactual de vós es reflecteix en el seu ús gramatical erroni, p. ex. utilitzant la barreja de les formes tu/vós o vós/vostè dins d´una frase. Segons els resultats de l’enquesta el sistema pronominal tripartit encara està en ús, però el grau d’utilització, els contextos i les funcions pragmàtiques han canviat.Paraules clau: sociolingüística; pronoms de tractament; català; pronoms honorífics; cortesia pronominal.

       


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno