Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Tradução técnica comentada: observações sobre o processo tradutório de um texto da botânica traduzido do Italiano para o Português

  • Autores: Marilene Kall Alves
  • Localización: Travessias, ISSN-e 1982-5935, Vol. 10, Nº. 2, 2016, págs. 187-197
  • Idioma: portugués
  • Títulos paralelos:
    • Commented translation technique: poits about the process of a text of botany translated from Italian to Portuguese
  • Enlaces
  • Resumen
    • English

      In this paper we present brief notes about the translation of the article Descrizione d’una nuova orchidea brasiliana del Sig. Giuseppe Raddi. Ricevuta addì 19. Luglio 1822 (Description of a new Brazilian orchid, by Mr. Giuseppe Raddi and received on July 19, 1822), from the Italian language to Portuguese. Giuseppe Raddi is considered the greatest Italian naturalist to collect and classify specimens from the mountains and forests that surround Rio de Janeiro in the nineteenth century. The author left a valuable testimony, describing both the material collected as customs and culture of the population of the time. The material collected and described by Raddi currently is found at the Botanical Museum of Florence and at the department of botanical science Pisa, Italy. For the translation of the technical part of  Giuseppe Raddi's text, we are supported by Hurtado's guidelines (2001). We also propose in our translation to transpose cultural values, following Peter Burke's notes (2010), since Raddi, besides collecting and describing plants, also describes habits and makes comments about Brazilian culture of the time.

    • português

      No presente trabalho serão apresentados breves apontamentos acerca da tradução técnica comentada do artigo Descrizione d’una nuova orchidea brasiliana del Sig. Giuseppe Raddi. Ricevuta addì 19. Luglio 1822 (Descrição de uma nova orquídea brasileira, feita pelo Senhor Giuseppe Raddi e recebida em 19 de julho de 1822), da língua italiana para a língua portuguesa. Giuseppe Raddi é considerado o maior naturalista italiano a coletar e classificar espécimes nas montanhas e florestas que circundam o Rio de Janeiro no século XIX. O autor deixou um testemunho valioso, descrevendo tanto o material recolhido quanto os costumes e cultura da população brasileira da época. O material coletado e descrito por Raddi encontra-se atualmente no Museu Botânico de Firenze e no Departamento de Ciências Botânicas de Pisa, Itália. Para a tradução da parte técnica do texto de Giuseppe Raddi serão seguidas as orientações de Hurtado (2001). Também se propõe transpor na tradução valores culturais, seguindo os apontamentos de Peter Burke (2010), uma vez que Raddi, além de coletar e descrever plantas, também descreve hábitos e faz observações sobre a cultura brasileira da época.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno