Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


A realidade bate à porta: a confrontação entre a formação docente, o discurso da sociedade e a realidade multilíngue da sala de aula

  • Autores: Fernanda Maria Müller Gehring, Luciana Alves Bonfim
  • Localización: Travessias, ISSN-e 1982-5935, Vol. 10, Nº. 2, 2016, págs. 345-364
  • Idioma: portugués
  • Títulos paralelos:
    • The reality knocks the door: the confrontation among teacher’s instruction, society’s speech and the multilingual classroom reality
  • Enlaces
  • Resumen
    • English

      It is more and more evident that Portuguese teachers live a dilemma in the classroom: on one hand, the society’s rooted belief that the Portuguese teacher must teach “the good Portuguese” or “the correct Portuguese”, directly associated to the standard or “cult” variation, as some prefer to call it. On the other hand, the teacher is daily faced with the reality of the classroom which points to the existence of a linguistic heterogeneity and contradicts the belief of a monolingual nation. Yet, this professional’s former instruction, many times, superficially deals with linguistic heterogeneity – when it does – which collaborates for the Portuguese teachers’ feeling of doubt: after all, “which Portuguese is it to be taught”? It is in the middle of this conflict that the teacher experiences a constant process of professional identity construction, distressful in many times. The present article does not aim to present definite solutions; instead, its proposal is to discuss the language teacher’s former instruction with focus on the linguistic heterogeneity found along his training period at college and consequently professional life, considering his/her process of professional identity construction. The theoretical discussion is based on readings about identity (HALL, 2000), language and tongue conceptions (PERFEITO, 2007; CÉSAR; CAVALCANTI, 2007), linguistic heterogeneity in classroom and teacher’s instruction (BAGNO, 2009; BRASIL, 1998, OLIVEIRA, 2008; SIQUEIRA, 2012).

    • português

      É cada vez mais evidente que o professor de português vive um dilema dentro da sala de aula: de um lado, a crença arraigada na sociedade de que o professor de Português deve ensinar o "bom português" ou o "português correto", diretamente associado ao português da variante padrão ou "culta", como alguns preferem chamar.  Por outro lado, o docente é confrontado diariamente com a realidade de sala de aula que evidencia a existência de uma heterogeneidade linguística e faz cair por terra a crença de uma nação monolíngue. Ainda, a formação inicial deste profissional, quando toca no assunto, muitas vezes trata a heterogeneidade linguística de forma superficial, o que acaba por colaborar para o sentimento de dúvida dos professores da disciplina de Português: afinal de contas "qual português ensinar"? É em meio a este espaço de conflito que o professor passa por um constante processo de construção de identidade profissional, muitas vezes angustiante. Longe de propor soluções definitivas, o presente artigo tem como proposta discutir a formação inicial do professor de Letras tendo em vista a heterogeneidade linguística que será encontrada por ele ao longo do seu estágio e consequente vida docente, considerando o processo de construção de sua identidade profissional. O aporte teórico constitui-se de leituras a respeito da identidade (HALL, 2000), concepções de linguagem e língua (PERFEITO, 2007; CÉSAR; CAVALCANTI, 2007), heterogeneidade linguística em sala de aula e formação de professores (BAGNO, 2009; BRASIL, 1998; OLIVEIRA, 2008; SIQUEIRA, 2012).


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno