Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Cervantes y el anime japonés: Refracciones y reflexiones quijotescas en el anime Sword Art Online

    1. [1] Universidad Providence, Taichung, Taiwán
  • Localización: Cuadernos CANELA: Revista anual de Literatura, Pensamiento e Historia, Metodología de la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera y Lingüística de la Confederación Académica Nipona, Española y Latinoamericana, ISSN 1344-9109, Nº. 32, 2021, págs. 63-75
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • セルバンテスと日本のアニメ-キホーテ的屈折とTVアニメシリーズ「ソード・アート・オンライン」への投影-
    • Cervantes and Japanese Anime: Quixotesque Refractions and Reflections on Sword Art OnlineAnime Series
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Dentro de la cultura del entretenimiento japonés, pocos universos narrativos han atraído tan masivamente la atención local y global como Sword Art Online. Enfocándose en los dieciséis primeros episodios del homónimo anime, el siguiente trabajo pretende analizarlos críticamente enfrentándolos a la obra literaria más célebre de la literatura española, Don Quijote de La Mancha. Através de la yuxtaposición transcultural y transtemporal de ambas obras, se presenta una sugestiva lectura sobre la forma en que la relación entre el protagonista del anime Kazuto Kiragaya y su avatar Kirito refleja, tanto distorsionada como reflectariamente, aquella entre Alonso Quijano y su alter ego don Quijote en la obra maestra de Cervantes. Por otra parte, la exploración de estos personajespermitirá examinar cómo la serie animada promueve una reflexión sobre las nociones de realidad y apariencia que ya se había producido en los textos del Siglo de Oro español. De esta forma, este anime, a pesar de ser el producto de condiciones sociohistóricas y temporales diferentes, contiene amplias sensibilidades barrocas y puede ayudar a una audiencia familiar con la cultura popularjaponesa, a reconsiderar y redescubrir las figural literarias españolas del siglo xvii.

    • 日本語

      日本のエンターテインメント文化において、「ソード・アート・オンライン」ほど、国内外から大きな注目を集めている物語世界はない。本考察では、同名のアニメの前半16話分に焦点を当て、文化的にも年代的にも異なるスペイン文学の最高峰『ドン・キホーテデ・ラ・マンチャ』と比較分析する。つまり、アニメの主人公である桐ヶ谷和人が、そのアバターであるキリトに、ときには歪んで、ときには忠実に反映される点で、アロンソ・キハノとその分身であるドン・キホーテの関係をベースに読み解く試みである。さらに、このアニメのキャラクターを分析することで、このアニメシリーズが、スペイン黄金時代のテクストにおいてすでに生み出されていた現実と外見の概念に対する考察を深化することも可能ではないか。このアニメは、スペイン黄金世紀とは異なる社会史的・時間的条件の産物であるにもかかわらず、幅広くバロック的感覚を備えており、日本の大衆文化に慣れ親しんだ観客が、17世紀スペインの文学的形象を再考・再発見する一助となるであろう。

    • English

      In the Japanese contemporary entertainment culture, few narrative universes have attracted such overwhelming local and global attention as Sword Art Online. Focusing in the first sixteen episodes of the eponymous anime, the following paper aims to explore and critically analyze it by reflecting it against the most famous and celebrated Spanish literary work: Don Quixote of La Mancha. Through the cross-cultural and cross-epochal juxtaposition of both works, this study proffers a suggestive reading of the ways in which the relationship between the anime’s protagonist Kazuto Kiragaya and his avatar Kirito mirrors, both distorting and reflecting, that between Alonso Quijano and his alter ego Don Quixote in Cervantes’s masterpiece. In addition, a close reading of these characters will explore how this anime series furthers the questioning of the notions of reality and appearance already begun in Spanish Golden Age texts. In this sense, this anime, despite being the product of different socio-historical and temporal conditions, shows wide-scale baroque sensibilities that can help an audience familiar with Japanese popular culture to reconsider and rediscover seventeenth-century Spanish literary figures.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno