This work aims to analyse the gaze of Spanish author Vicente Blasco Ibáñez, which is used to create a portrait of late 19th-century Paris. First, I address the writer’s gaze on other Mediterranean (Muslim, Jewish, and indigenous) migrants in Paris, emphasizing the use of stereotypes and prejudices as a way of (mis)understanding these historically marginalized collectives. In addition, emphasis is given to 19th-century Paris, the portrait of its people, and their daily lives, which Ibáñez transmits to the reader through dualities and opposites. Thus, I aim to demonstrate that the use of stereotypes facilitates the transmission of French culture, but always under a biased and selective view of a broader cultural spectrum. The corpus includes the 24 articles that Ibáñez wrote for El Correo de Valencia during his exile in the French capital from 1890 to 1891, collected in Paris: impressions of an emigrant (2013).
Ce travail a l’intention d’analyser le regard tout particulier que l’auteur espagnol Vicente Blasco Ibáñez porte sur le Paris de la fin du XIXe siècle. Tout d’abord sera étudié le regard de l’écrivain sur les autres émigrants méditerranéens (musulmans, juifs et indigènes) à Paris, tout en mettant l’accent sur l’utilisation du stéréotype et des préjugés en tant que mode de compréhension de ces groupes historiquement marginalisés. Le Paris du XIXe siècle, le portrait de ses gens et leurs scènes vitales, que Ibáñez transmet au lecteur par des binômes et des contraires, seront analysés. Ainsi, notre objectif est de montrer que l’utilisation des stéréotypes facilite la transmission de la culture française, mais toujours sous une vue partielle et sélective d’un spectre culturel plus large. Le corpus comprend les vingtquatre articles que Ibáñez a écrit pour El Correo de Valencia pendant son exil dans la capitale française de 1890 à 1891, recueillis dans le volume Paris: impresiones de un emigrado.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados